FAQ
Acum este Lun Apr 29, 2024 11:14 pm



Autor Mesaj
dani1967
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Renunţarea la subtitrările voastre  |  Scris: Lun Apr 01, 2013 6:04 pm
agentuoo7 scrie:
ma repet...nu inteleg de ce sunteti asa iritati, inversunati si ce aveti impotriva acestui site daca este pe locul 3? pierdeti cumva teren si nu mai pica malaiul? :hmmm: ca si multe alte subtiecte de pe acest forum si asta pare sa duca la o adevarata discutie in contradictoriu...de la un cuvant se ajunge la adevarate telenovele...ne intrebam de ce naiba nu dam inainte in tara asta. pai daca suntem o natie de idiotii...hai sa vedem daca va tine sa se pastreze numele echipei in creditul subtitrarii.


Scuze, dar eşti pe dinafară. Citeşti ce îţi convine, interpretezi cum pofteşti. Nu e important care e mai sus, ci care e corect. Noi am demonstrat că nu sunteţi corecţi.
Toate cele bune.


Sus
dani1967
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Renunţarea la subtitrările voastre  |  Scris: Lun Apr 01, 2013 6:10 pm
PROFITAŢI ÎN CONTINUARE DE SUBTITRĂRILE NOASTRE!


Sus
intellect
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Renunţarea la subtitrările voastre  |  Scris: Lun Apr 01, 2013 6:46 pm
Citat:
ma repet...nu inteleg de ce sunteti asa iritati, inversunati si ce aveti impotriva acestui site daca este pe locul 3? pierdeti cumva teren si nu mai pica malaiul? :hmmm:


"Inversunarea" mea e aceeasi dintotdeauna: ca munca traducatorilor sa fie respectata, macar pe site-urile traducatorilor.
Ai sa o poti intelege doar atunci cand ai sa muncesti peste zece ore la o traducere, cocosat la calculator, si o sa vina un "uploader" si o sa ti-o ia in doua secunde, iar cand ai sa-i bati obrazul, o sa-ti raspunda (daca o sa catadicseasca) cu "du-te-n (beep)", stiind ca are spate si e protejat de adminul care are ceva de impartit pe adminul site-ului pe care te urci tu sau pur si simplu care e interesat doar sa adune cat mai mult trafic, prin orice mijloace.

Incerc sa exprim faptul ca traducerile nu sunt pietre pe care le aduni de pe strada si le aduci acasa cu roaba, asa cum le trateaza "jmekerii" care le aduna si apoi numara satisfacuti descarcarile. In spatele fiecarei traduceri e un om, sau chiar mai multi, care a muncit si, daca n-ar fi el si altii ca el, domnul/doamna administrator de site de titrari (si sincronizator, de altfel) ar inchide pravalia si ar pleca acasa, fiindca ar ramane fara obiectul muncii. Insa pe respectivii domni/doamne ii doare in (beep-ul mai jos de spate) si vor mereu TOTUL. Lor li se cuvine totul. Dupa ei, potopul. Las' sa munceasca fraierii, iar cand s-or satura, n-au decat sa plece, ca doar vin altii si le iau locul. Calitatea unei traduceri are mai putina importanta pentru ei, fiindca in lipsa unei traduceri bune oricum va fi descarcata cea proasta. Moara sa macine si click-urile sa se adune, altceva nu mai conteaza.
Dar unii dintre noi, fraierii lor, nu plecam si nu tacem ("facem scandal", zic ei).

Pe un site al traducatorilor nu e deloc in ordine ca munca traducatorilor sa fie tratata astfel.

Citat:
...de la un cuvant se ajunge la adevarate telenovele...ne intrebam de ce naiba nu dam inainte in tara asta. pai daca suntem o natie de idiotii...

Pai asa e normal sa fie. Nu toti suntem oi, nu tacem si nu rabdam chiar orice. Oile care tac si se supun mereu ajung sa fie conduse de stapani ca Gigi Becali. :)
Ai zis-o bine: oare de ce nu progresam in tara asta? Simplu, pentru ca munca nu e respectata si ne conduce Gigi Becali. E exact ca in viata reala: cativa vor sa se imbogateasca repede pe spinarea celor multi, prin orice mijloace. Tot ca in viata reala, nimeni nu-i spune pe fata ceea ce e, adica jecmaneala, ci toti spun: "Pai asa e normal sa facem, ce ineptii abereaza ala? Ia uitati-va la el, cum cauta scandal! Liniste! Avem nevoie de liniste!" :)
O sa progresam doar cand o sa se termine cu mentalitatea asta smechereasca si fanariota de castig usor, fara munca.


Eu doar pentru asta protestez, alta legatura cu "razboiul de 100 de ani" n-am, nu tin partea niciunei tabere. In ceea ce priveste "malaiul", filmele traduse de mine aduna, in medie, 50-100 de descarcari pe an. :)


Ultima oară modificat de intellect pe Lun Apr 01, 2013 6:54 pm, modificat 1 dată în total.


Sus
agentuoo7
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Renunţarea la subtitrările voastre  |  Scris: Lun Apr 01, 2013 7:02 pm
Avatar utilizator
Site Admin

Membru din: Lun Iul 23, 2012 9:15 am
Mesaje: 686

Neconectat
NU prietene tu nu intelegi...pe voi va doare ca pe acest site exista activitate...ati inceput si voi sa re/traduceti cate ceva si acum va dati rotunzi ca sa nu se mai ia nimic de la voi...acesta nu este singurul site pe care se posteaza subtitrari de la voi, sunt site-uri care ia subtitrari si de la voi si de aici si din alta parte si nu traduce nimeni la ei, cu aceia nu va luati in pene...si totusi care este logica? pai daca pe voi nu va intereseaza ca toti utilizatorii netului sa aiba accest la subtitrarile unora sau altora de ce nu faceti subtitrari pentru voi fara sa le postati undeva? hai ca sunt satul de chestiile astea...daca ati fi asa de uniti si inversunati in lumea reala am da inainte ca natie

_________________
"Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."


Sus
intellect
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Renunţarea la subtitrările voastre  |  Scris: Lun Apr 01, 2013 7:12 pm
Acelora n-ai cum sa le ceri nimic de unul singur. Doar daca toti traducatorii s-ar uni... ah, uitasem, aici nu s-a considerat necesar sa se faca greva. :)
Daca ma duc la unul dintre aia si spun ceva, o sa-mi replice prompt: esti nebun? pai voi intre voi va furati si tu vii la mine si imi spui sa nu te mai fur?

Pe mine nu ma intereseaza ce activitate aveti voi si nu am dus nicio subtitrare de-a voastra prin alte parti. Voi sunteti interesati de subtitrarile mele. Nu traduc genul de filme pe care le traduceti voi. Eu vreau doar sa fiu lasat in pace, intelegi? Sa nu mai fiu marfa voastra de schimb. Niciun traducator care vrea sa fie lasat in pace sa nu mai ajunga pe mana uploaderilor vostri. Sa ne lasati in pace cu setea voastra de trafic si rafuielile voastre, in numele carora sunteti in stare sa faceti orice. Va dam subtitrarile noastrre, dar cereti-le cinstit de la noi, nu la luati ca-n jungla, ca asa vi se nazare voua ca aveti dreptul. Acest simplu fapt, de a cere, face diferenta dintre a ne arata ca munca noastra e apreciata si de a ne arata ca ne dispretuiti ca pe niste sclavi.

Logica este sa respectati munca traducatorilor, fiindca si unii dintre voi sunteti traducatori si cel putin intelegeti de ce unii dintre noi nu vrem sa ne faceti "bine" cu forta. Utilizatorii netului gasesc subtitrarile noastre si acolo unde le-am pus noi, acolo nu sunt nici ascunse, nici parolate. Ale mele cel putin sunt la vedere, Google le gaseste. :)
Nu am nimic special cu acest site, aceleasi lucruri le-am spus si pe titrari.ro.

Ne cunoastem cumva, esti tu sigur ca nu sunt la fel de "inversunat" si prin alte parti, in lumea reala? :)

Iti repet: pune mana si tradu macar zece episoade dintr-un serial. Abia apoi vino si tine-mi lectii, ok? Macar Avocatul, Kprice, LionKing sau WiseGuy sunt in masura sa inteleaga despre ce vorbesc. Tu, daca doar ai ripuit si sincronizat subtitrari, nu prea.


Sus
myhaita1
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Renunţarea la subtitrările voastre  |  Scris: Lun Apr 01, 2013 8:14 pm
Intellect, poti sa ma asculti si pe mine si-mi dai voie sa-ti dau un sfat, nu stiu daca sunt in masura, dar incerc totusi, nu esti prea radical, te sustin in ceea ce spui dar "numai" in proportie de 90 %.
Si te rog nu ma dojeni si tu caci nu sunt "inregimentat" nicaieri.
mihai


Sus
agentuoo7
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Renunţarea la subtitrările voastre  |  Scris: Lun Apr 01, 2013 9:06 pm
Avatar utilizator
Site Admin

Membru din: Lun Iul 23, 2012 9:15 am
Mesaje: 686

Neconectat
intellect scrie:
Acelora n-ai cum sa le ceri nimic de unul singur. Doar daca toti traducatorii s-ar uni
Daca ma duc la unul dintre aia si spun ceva, o sa-mi replice prompt: esti nebun? pai voi intre voi va furati si tu vii la mine si imi spui sa nu te mai fur?

:clap2: mi-a placut replica...am inteles ce va doare pe voi...sa nu se puna aici subtitrari de-ale voastre ( tale ) indiferent ca in alta parte se pune...ce intelegi tu prin faptul ca nu-ti respecta munca cineva?

_________________
"Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."


Sus
Avocatul31
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Renunţarea la subtitrările voastre  |  Scris: Mar Apr 02, 2013 9:27 am
Avatar utilizator
Site Admin

Membru din: Dum Mai 31, 2009 9:37 am
Mesaje: 1650

Neconectat
Pinhead scrie:
@avocatu'
io zic să nu mai vorbeşti de standarde că-ţi dai cu stângu-n dreptu' . n-am văzut să scrie pe undeva că unul din standardele de bază ale titrărilor e să laşi un su bt it ră ri - no i la mijloc de film. ( Wreck it Ralph - linia 793 ). e de prost gust şi dovedeşte setea ta de afirmare de ce nu te semnezi tot la al doilea rând, ca să ştim o treabă?
şi ca să rămânem la standardele pe care se ştie că "le respecţi"...eu am fost învăţat că nu traduci interjecţiile şi paraziţii verbali. hei...hei...hei. ok. hei, ok?


Amice, habar nu ai de standarde. Ai spatii aiurea, timpi intercalati, linii de peste 43 de caractere si alte erori tehnice.
Am scris eu ca incepi sa o iei pe langa. Prietene, la toate traducerile mele pun o linie ascunsa cu site-ul, cu spatii, tocmai ca sa nu mi-o stergeti voi cand imi furati subtitrarea. Crezi ca am "o sete de afirmare"? Crezi ca mai am ceva de dovedit? Crezi ca vreau sa fiu cunoscut? Esti amuzant, din pacate fara sa vrei. Am tradus eu vreodata interjectiile? Bati campii.
Mai bine uita-te pe opera ta de la Grave Encounters 2, traducere pe care am fost nevoit sa o refac. De ce crezi, pentru ca traducerea ta e buna?

intellect scrie:
Stiu despre ce organizatie libera vorbesti, aderasem si eu la ea, era ceva de genul "traducatori fara frontiere" si avea un grup de discutii pe Yahoo. Una dintre reguli era, daca-mi amintesc bine, ca fiecare traducator isi va pastra echipa de provenienta. Deci ce spui tu nu prea e valabil. Nu vad de ce a fost un instrument de recrutare pervers. A murit imediat dupa nastere.


Da, a murit dupa ce titrari ne-a luat vreo 5-6 traducatori. Normal, isi atinsese scopul.

intellect scrie:
Ce voiam eu sa spun e ca altii, trei la numar (titrari-subs-Nifty), au gasit metode sa se inteleaga. Voi, nu. La asta m-am referit cu calea razboiului.


Da, pacat ca intelegerea celor trei este impotriva subtitrari-noi.ro :excl: Oricum, sper ca esti de parerea mea ca titrari a cazut mult daca a ajuns sa promoveze traducerile lui AMC.

intellect scrie:
Le-a fost jena sa se intoarca, zici? Pai cati au schimbat tabara pana acum? Ce-i asa mare jena sa spui "m-ai pacalit, te las, la revedere"? Hai sa fim seriosi...


Am discutiile in arhiva de pe messenger. Nu cred ca e cazul sa le postez. Va trebui deocamdata sa ma crezi pe cuvant.

intellect scrie:
Cum n-ati ales calea razboiului? Cu titrari si subs sunteti in stare de iubire infinita? :hahaha:


Cine a ales calea razboiului? Eu zic sa te mai gandesti. Cine a inceput sa ne jigneasca, cine a deschis topicuri pe forumuri "Perle subtitrari-noi", cine a inceput sa ne verifice traducerile cu lupa, iar cand gaseau vreo greseala o urcau repede la "perle" pe forum? Pe ce site au inceput sa apara subtitrari furate (si exista si acum!) traduse de noi? Pe titrari.
Pe ce site se trezeste cate unul sa spuna ca nu stiu ce traducerea noastra (la versiunea web!) nu e facuta dupa sonor pentru ca are timpii subtitrarii din limba araba? :crazy:
Pe ce site acelasi traducator (sic!) deschide un topic "Unde se indreapta S-N", sau asa ceva...?
Ce site umbla sa ne recruteze traducatorii?
Deci, cine a ales "calea razboiului"?
Culmea, cu subs nu avem asemenea probleme. Doar cu titrari.ro. De ce crezi?

dani1967 scrie:
PROFITAŢI ÎN CONTINUARE DE SUBTITRĂRILE NOASTRE!


Ce ai? Faptul ca ati ales unilateral sa nu ne urcati subtitrarile iti da dreptul sa faci asemenea afirmatii? Iti garantez ca o sa le urcati mai tarziu, asa cum ati facut si cu greva, cand nu ati urcat de la noi, dar mai tarziu nicio traducere de-a noastra n-a scapat. In plus, daca numeri (acum) traducerile noastre de la voi de pe site o sa observi ca sunt mult mai multe decat sunt ale voastre la noi pe site. Cine profita de pe urma cui?
Repet, o sa vezi ca o sa le luati la rand si o sa urcati tot ce nu urcati acum.
PS: nu e fair sa te ocupi cu recrutarile de personal de la o alta echipa.

_________________
Ma irita cretinii care se cred inteligenti. Pe ceilalti cretini ii ignor.


Sus
Alexynho
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Renunţarea la subtitrările voastre  |  Scris: Mar Apr 02, 2013 9:48 am
De ce nu l-ai tradus acum 4 luni ? Ai fi facut o treaba mai buna ca noi la casca ? Cu ocazia asta iti multumesc ca mi-ai adus la cunostinta ca a aparut sub in engleza. :)


Sus
Pinhead
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: Renunţarea la subtitrările voastre  |  Scris: Mar Apr 02, 2013 2:42 pm
Avocatul31 scrie:
Amice, habar nu ai de standarde. Ai spatii aiurea, timpi intercalati[/b], linii de peste 43 de caractere si alte erori tehnice.


Da, sunt de acord la liniile de peste 43 de caractere. Îţi garantez că n-o să le mai vezi. Dar, serios...spaţii aiurea? timpi intercalaţi? facepalm

E amuzant cum găseşti să critici pe cineva care de abia are un an de când traduce, tu, care o faci mai prost ( şi asta n-o zic eu, am văzut dăcât un film cu o titrare de a ta şi nu comentez ) şi o faci de câţiva ani.

Citat:
Am tradus eu vreodata interjectiile?


Nu, mi s-a părut. Mie şi la alţi n^2 useri care au văzut filme traduse de tine.

Citat:
Mai bine uita-te pe opera ta de la Grave Encounters 2, traducere pe care am fost nevoit sa o refac. De ce crezi, pentru ca traducerea ta e buna?


Da, fix de asta ai refăcut-o, că nu e bună. Uneori stau şi mă gândesc prin ce mijloace ai ajuns avocat. :rolleyes:


Sus
Afişează mesajele de la anteriorul:  Sortează după  
Versiune printabilă

Cine este conectat
Utilizatorii ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat şi 43 vizitatori
Nu puteţi scrie subiecte noi în acest forum
Nu puteţi răspunde subiectelor din acest forum
Nu puteţi modifica mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi şterge mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi publica ataşamente în acest forum
Mergi la:  


Şterge toate cookie-urile forumului | Echipa | Ora este UTC + 2

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
DAJ Glass 2 template created by Dustin Baccetti
Translation/Traducere: phpBB România