ana.henriette
2020-06-03 22:27:54

@Gf mă tot gândesc de vreo jumătate de oră, ... oare cine o fi tanti cea rea 🤔
Axy
2020-06-03 22:15:32

@Godfather multumesc frumos si imi cer scuze pentru greseala. Sper ca tanti cea rea sa ma ierte ca nu a fost cu intentie
Godfather
2020-06-03 21:49:28

si data viitoare vezi ca ai rubrica speciala pt request orice,avem o tanti rea pe site.
Godfather
2020-06-03 21:48:22

https://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-all/idmovie-527237
Godfather
2020-06-03 21:48:16

@Axy ai aici linkul pt black rose din 2014.
Axy
2020-06-03 21:45:09

Buna seara! Imi cer scuze anticipat daca deranjez dar caut o subtitrare peste tot la filmul Black Rose (2014) si nu o gasesc.Daca si-ar face cineva timp de el, as fii foarte recunoscator.Atasez linkul de pe IMDB al filmului respectiv. Va multumesc https://www.imdb.com/title/tt3266724/?ref_=vp_back
ana.henriette
2020-06-03 18:50:04

@3ller "Sa inteleg ca tot el le va traduce si pe cele insirate de tine ?!" ...cum adica le VA traduce, ..pai serialele insirate, plus ca am uitat de Blindspot (al saselea) sunt toate on going, se traduc ...episod cu episod.
Eu_I_Myself
2020-06-03 18:36:38

Cu autocorrect e cel mai sigur fiindca in utf8 diacriticele pot fi si cu virgula (cum e corect) si cu sedila, pe cand in ANSI numai cu sedila.
Laurbest
2020-06-03 17:38:58

Cu autocorrect e cel mai sigur,in notepad nu salveaza bine intotdeauna
Undergrow
2020-06-03 15:45:56

@madddd, aş putea să te ajut prin teamviewer, dacă vrei . Lasă-mi o adresă de skype în privat şi îţi dau add.
madddd
2020-06-03 15:35:11

multumesc tuturor celor care s-au implicat in problema diacriticelor. eu ma las pagubas. toate instructiunile primite nu m-au ajutat. las pe altii sa rezolve problema. tutorialul nu se poate viziona pentru ca youtube nu imi afiseaza ecranul complet al instructajului. spor la tradus!
Undergrow
2020-06-03 14:06:02

Am făcut un mic tutorial pe forum, la secţiunea tutoriale, despre afişarea diacriticelor în notepad şi în gom player. În principiu, dacă nu vi se afişează diacriticele, este din cauza encodingului (ANSI sau UTF-8). Orice player video, cât de cât nou sau actualizat des, ar trebui să aibă opţiunea de schimbare a encodingului în setările acestuia.
rusuciprian
2020-06-03 13:02:01

Iar torentul este pe un site bannat aici.Adica f.... list. Se găsește și pe trackere externe dar viteza este mai mare pe cel intern.
rusuciprian
2020-06-03 12:59:57

@ruby2hora:am făcut și pe forum. De 7 ani caut mini seria în varianta blu Ray. Și acum când în sfârșit am făcut rost de ea nu se potrivesc cele de dvd rip. Sunt altfel împărțite variantele de pe blu Ray. Iar cu franceza stau foarte prost:știu doar oui, non și avec. Mulțumesc celui care se va ocupa de aceasta mini serie.
ruby2hora
2020-06-03 12:18:48

@rusuciprian, fa cerere in forum si eventual link descarcare torrent...
rusuciprian
2020-06-03 11:38:56

O mare rugăminte din suflet : se poate ocupa cineva de mini seria Napoleon (2002) varianta blu Ray? Mulțumesc anticipat....
eucry
2020-06-03 10:50:58

@madddd..Ti-am urcat cele trei episoade...
Undergrow
2020-06-03 10:36:32

@madddd, ok atunci încearcă varianta propusă de rusuciprian. Caută pe google programul AutoCorect versiunea 4.1.5, încarcă subtitrarea în program cu file - open, apoi du-te la Editare - Conversie diacritice şi selectează a doua variantă "cu virgulă în diacritice cu sedilă". Din ce am văzut, subtitrarea e făcută cu romanian standard, nu cu legacy. Adică diacriticele au virgulă, nu sedilă şi d-aia ţi se văd aiurea. După ce ai făcut conversia, o salvezi ca .srt şi ar trebui să fie ok.
Godfather
2020-06-03 10:17:45

mai bine deschideti un topic special pt asa ceva sunt mai multe persoane interesate de acest subiect.
rusuciprian
2020-06-03 10:07:42

@madddd : ptr. a transforma UTF 8 în ANSI fără erori se încarca srt UTF 8 în Autocorect și se da save as srt. Se va salva automat în ANSI fără a apărea în locul diacriticelor?.
Godfather
2020-06-03 10:07:07

@Andrei_D,perfect,Stumptown este un serial excelent.spor la treaba
Andrei_D
2020-06-03 10:04:57

Am anuntat si dincolo, cand se termina In the Dark, pe langa Wolf Creek, am preluat si Stumptown! Voi lucra la ambele.
madddd
2020-06-03 09:43:46

pentru undergrow am facut intocmai cum mi-ai scris si a iesit textul urmator: "Daca nu te potole?ti, te arestez pentru obstruc?ionare". salvat cu ansi in notepad. serialul este roswell, ultimele 3 episoade traduse. multumesc pentru incercarea de a rezolva situatia.
ana.henriette
2020-06-03 08:07:37

3ller pai asta era ideea, că are cinci seriale in lucru, nu se ocupa doar de Motherland. In general traducătorii își duc proiectele până la final, trebuie doar să aștepți.
3ller
2020-06-03 01:34:32

@ana.henriette, era o intrebare, nu o cerinta. Am vazut ca Aurelian a tradus primul episod din sezonul1 al serialului Motherland. Sa inteleg ca tot el le va traduce si pe cele insirate de tine ?!
ana.henriette
2020-06-03 00:34:14

@3ller hey bro, stai la rand urmeaza The Rookie, Prodigal Son, Wentworth Prison, Motherland, Reprisal...
3ller
2020-06-02 23:33:30

Se mai traduce vreun episod din sezonul 1 al serialului Motherland: Fort Salem (2020)?! Thanks!
Godfather
2020-06-02 22:48:49

tribal a primit si sezonul doi
Godfather
2020-06-02 22:24:12

mersi pt Lincoln Rhyme: Hunt for the Bone Collector
Godfather
2020-06-02 22:23:49

mersi pt Bosch
Godfather
2020-06-02 22:23:25

mersi pt Tribal,super serial
Undergrow
2020-06-02 20:55:47

@madddd, nu îţi trebuie SW ca să corectezi acel tip de eroare. Ţine de encoding. Dă click dreapta pe fişierul .srt, deschide-l cu notepad, apoi te duci la File - Save As, apoi te uiţi în partea de jos să vezi ce scrie la encoding. Dacă e UTF-8, schimbă în ANSI, iar dacă e ANSI, schimbă în UTF-8. Despre ce subtitrare e vorba? La ce film/serial?
bucyfall
2020-06-02 20:54:47

@maddd, ai PM
madddd
2020-06-02 20:18:10

buna seara. as dori sa aflu cum se poate corecta o subtitrare de gen: "Dacă nu te potolești, te arestez pentru obstrucționare". nu am decat subtitle workshop. imi puteti da un sfat pentru a mi le corecta singur, sa nu mai astept din alta parte? multumesc.
ana.henriette
2020-06-02 19:18:31

@Ruby, ce faci draga, ai trecut site-ul pe Italic?
Godfather
2020-06-02 15:53:11

mersi pt Hightown
Taita
2020-06-02 14:42:28

sp1nxo/ruby2hora, multumesc pentru NCIS: New Orleans
Godfather
2020-06-02 09:57:34

mersi pt Little Fires Everywhere
MagicHD
2020-06-01 17:41:46

Mulțumesc frumos pentru Burden Of Truth.
Godfather
2020-06-01 17:05:28

la reprisal se potrivesc variantele ion10 cu web-dll,poate modifica cineva arhiva,mersi.
Godfather
2020-06-01 16:59:34

o sincronizare pt ep 3 si 4 din Reprisal,versiunea web-dll?mersi mult.
Godfather
2020-06-01 16:59:02

mersi pt Reprisal
mival
2020-06-01 10:29:44

Merci corvin pentru Burden!!
Godfather
2020-06-01 09:57:43

mersi pt Home Before Dark
Taita
2020-06-01 09:19:18

Cătălin Blîndu, multumesc pentru Hawaii Five-0
Godfather
2020-06-01 09:04:54

mersi pt Burden of Truth
Godfather
2020-05-31 23:39:09

mersi pt Defending Jacob
BadCompany
2020-05-31 21:59:34

Multumiri pentru Wentworth si Das Boot, OAMENI
Godfather
2020-05-31 18:00:08

mersi pt The Hunt
alexk88
2020-05-31 17:14:21

A aparut The.Hunt.2020.BRRip. Mersi pentru sincronizare!