Avocatul31 scrie:
As mai avea eu cateva observatii referitor la SFZ.
- Daca ai pretentia ca esti un uploader cat de cat priceput esti obligat sa stii fiecare traducator din ce echipa este.
Daca nu ai habar, nu scrii ca sunt din echipa Subs.ro. E simplu.
- In plus, cu ceva inteligenta, se poate observa ca ca pe subs subtitrarile mentionate nu sunt urcate de autori, ci de catre alte persoane.
Ar fi deci ilogic de presupus ca traducatorii (care nu au urcat ei pe subs) sunt din acea echipa.
- Inca ceva, un uploader de buna credinta (nu ca cei de pe SfZ), ar fi observat ca in subtitrarile existente pe subs sunt mentionate echipele!
"Eşti modest, dacă te crezi mai neînsemnat decât eşti, iar dacă crezi că-i minunat tot ce ai făcut, nu eşti decât un încrezut." - Beatrice Vaisman.
Sunt de acord ca nu trebuie trecut Subs.ro cand nu ai habar echipele.
Cu celelalte spuse nu pot fi de acord, pentru ca si pe Subtitrari-noi se creaza confuzii ca si pe subs.ro. Iata cateva exemple si asta
doar de pe prima voastra pagina de azi (in care unul este traducatorul si altul uploaderul) :
Pana la urma, insa, se pare ca m-am implicat prea mult in polemica cu voi, iar cei de la SFZ nu catadicsesc nici macar sa spuna si ei ceva.
Va doresc succes in continuare, bravo Subtitrari-noi si multumiri de la o "capusa"
a muncii voastre.