Vizualizare mesaje fără răspuns
Vizualizare subiecte active
Acum este Mar Dec 12, 2017 11:41 pm



Autor Mesaj
Claudia75
Mesaj  Subiectul mesajului: 'Goodbye, Mr. Black' & 'Stairway to Heaven'  |  Scris: Lun Iun 13, 2016 10:43 am
Traducator

Membru din: Lun Apr 11, 2016 7:35 pm
Mesaje: 1

Neconectat
Buna ziua !

As vrea sa aduc in atentia administratorilor acestui site ca, in cazul subtitrarilor celor doua drame coreene mentionate in titlu, numitii Kopa, respectiv Ciobanu Anca, nu au lucrat in colaborare cu mine si nici nu au acordul meu in privinta unui asa-numit tandem. De altfel, se poate observa, pentru cei interesati, lipsa de continuitate si coeziune a subtitrarilor din cele doua packuri.

In general, imi lucrez singura subtitrarile si le urc pe site-urile care imi respecta dreptul de traducator. Nu ma deranjeaza faptul ca altcineva le urca si pe alte site-uri cata vreme urca intregul pack, asa cum l-am lucrat eu. In caz contrar, tot furt de subtitrare se cheama.

In lumina celor spuse mai spus, rog stergerea de pe site a celor doua packuri si urcarea celor purtand semnatura mea de fapt si de drept.

Multumesc anticipat.


Sus
Avocatul31
Mesaj  Subiectul mesajului: Re: 'Goodbye, Mr. Black' & 'Stairway to Heaven'  |  Scris: Mie Iun 15, 2016 5:52 pm
Avatar utilizator
Site Admin

Membru din: Dum Mai 31, 2009 9:37 am
Mesaje: 1628

Neconectat
Atat eu, cat si majoritatea userilor de pe toate site-urile de subtitrari, avem o alta parere cu privire la notiunea de furt.
1) "numitii Kopa, respectiv Ciobanu Anca" nu au nevoie de aprobarea ta ca sa traduca ceva.
2) Aranjarea packului pe un anumit site, oricare site, tine exclusiv de acel site. Acelasi lucru il face si site-ul despre care spui ca-ti respecta dreptul de traducator. Exemple: Penny Dreadful sezonul 3, Preacher sezonul 1, Scorpion sezonul 2, The Last Man On Earth sezonul 2 s.a.m.d (pot sa-ti dau zeci sau sute de exemple de pe subs.ro).
Trebuie sa intelegi ca este o practica generala si corecta, in opinia mea, ca fiecare site sa-si aranjeze arhiva unui serial cu traducerile traducatorilor preferati.
3) Nimic nu te impiedica sa urci arhiva completa aici, caz in care nu va fi editata, traducerile tale vor ramane in pack-ul urcat de tine. Mentionez totusi ca traducerile facute de Ciobanu Anca si Kopa nu vor fi sterse de pe site, potrivit regullii acestui site (subtitrarile urcate de autori nu se sterg).

_________________
Ma irita cretinii care se cred inteligenti. Pe ceilalti cretini ii ignor.


Sus
Afişează mesajele de la anteriorul:  Sortează după  
Versiune printabilă

Cine este conectat
Utilizatorii ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat şi 1 vizitator
Nu puteţi scrie subiecte noi în acest forum
Nu puteţi răspunde subiectelor din acest forum
Nu puteţi modifica mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi şterge mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi publica ataşamente în acest forum
Mergi la:  


Şterge toate cookie-urile forumului | Echipa | Ora este UTC + 2

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
DAJ Glass 2 template created by Dustin Baccetti
Translation/Traducere: phpBB România